你好京野ななか,我来回复这个问题吧!
すみません和ごめんなさい都是可以翻译成对不起,但是从语感上来讲,两者还是有很大的差别的京野ななか。
两个“对不起”的差别ごめんなさい京野ななか,从大的方面讲,是谢罪时使用的语言;
すみません京野ななか,是感谢、表达自己礼数、拜托别人事项时使用的语言;
虽然有一些不同,但是如果想明明白白表达自己歉意的话,还是使用ごめんなさい更能传达这种歉意京野ななか。当然你也可以使用すみません,只是其中包含的歉意成分较少。
上图是日本人解答的原话京野ななか,
すみません京野ななか,承认自己错误;
ごめんなさい京野ななか,表达想对方寻求原谅;
如何使用?看完上述的解释,可能有些读者还是觉得并没有太大的不同,那么就从实际的场景来进行说明吧京野ななか。
上述两句话的使用,实际上和使用对象有很大的关系京野ななか。比如朋友、家人、或者比较亲的人,一般都使用ごめん或者ごめんなさい。而ごめんなさい比ごめん更加正式,说起来更能够表现出使用人的涵养,所以女性较多使用的是ごめんなさい。不过,最近日本年轻人多是使用ごめん,因为这样说比较简单。
根据使用的内容以及场合不同,使用也不相同京野ななか。
比如,向对方造成很大的负担以及困扰时,此时选用ごめんなさい实际上没有错误,不过日本人一般会使用更加恭敬的话语,那就是 申し訳ありません京野ななか。
所以京野ななか,在表达歉意的时候,有三个词语可以选择:
「すみません京野ななか。」「ごめんなさい。」「申し訳ありません。」
场合来讲的话,ごめんなさい一般不适用于商业场合,商业场合使用「申し訳ありません京野ななか。」更多。日常生活中,对于不太亲近的人,使用「すみません。」「申し訳ありません。」。
希望对你有帮助京野ななか。
更多资讯欢迎关注笔者头条号:日本二三事部分文章介绍:
《孙正义放弃管理权也要争夺的5G京野ななか,到底会给未来带来什么样的改变?》
《新晋中国势力VS老牌汽车厂家京野ななか,胜负难测!汽车界已硝烟四起!》
《日系8家车厂“江湖地位”最新排名京野ななか,丰田傲视群雄依旧无敌!》